Gebärden-Sprachen

Es gibt nicht nur eine Gebärden-Sprache. Es gibt in jedem Land auf der Welt eine andere Gebärden-Sprache. Es gibt Gebärden-Sprach-Dialekte. Es gibt unterschiedliche Gebärdensprachen in unterschiedlichen Regionen. Das ist wie bei den Lautsprachen.

Zum Beispiel:

• Österreichische Gebärden-Sprache ist anders als Englische Gebärden-Sprache.

• Gebärden aus Tirol schauen ein bisschen anders aus als die Gebärden in Wien.

Eine Gebärden-Sprache lernt ein Klein-Kind genauso wie eine Laut-Sprache. Darum sagt man: Gebärden-Sprachen sind natürliche Sprachen. Die Sprache eines Landes ist immer verbunden mit der Kultur. Das ist bei Gebärden-Sprachen und Laut-Sprachen gleich. Gebärden-Sprachen sind Sprachen, die man sehen kann. Gebärdensprachen kann man nicht hören. Das schwierige Wort ist visuelle Sprach-Systeme. Es hat schon immer gehörlose Personen gegeben. Gehörlose Personen haben immer miteinander gebärdet. So haben sich die Gebärden-Sprachen entwickelt. Mit Gebärden-Sprachen kann man genau das gleiche sagen wie mit Laut-Sprachen.

Hier kann man noch mehr lesen: Sprachensteckbriefe

Österreichische Gebärden-Sprache (ÖGS)

Unsere Dolmetscher und Übersetzer können sehr gut Österreichische Gebärden-Sprache. Für manche Dolmetscher und Übersetzer ist es ihre Muttersprache. Manche haben Österreichische Gebärden-Sprache als Zweit-Sprache gelernt. Die Österreichische Gebärden-Sprache ist eine eigenständige Sprache. Die Anerkennung war am 1. September 2005. Das steht im Bund-Verfassungs-Gesetz im Artikel 8, Absatz 3.

Österreichische Gebärden-Sprache PLUS (ÖGS+)

Die Abkürzung für Österreichische Gebärden-Sprache plus ist ÖGS+. Es gibt Personen, die ÖGS nicht so gut verstehen können. Für diese Personen ist ÖGS+ angenehmer und besser zu verstehen. Die Gebärden sind bei ÖGS+ bildhafter. Es wird mehr und genauer beschrieben. Es gibt auch Personen, die geschriebenes Deutsch nicht so gut verstehen können. Für diese Personen wird der Text umgeschrieben in Leichter Lesen (LL).

International Sign

Die Abkürzung ist IS. IS ist sehr bildhaft. Der Gesichtsausdruck ist sehr wichtig. Das schwierige Wort heißt Mimik. Woher kommen die Gebärden für International Sign? Schon vor vielen Jahren haben sich gehörlose Menschen aus der ganzen Welt getroffen.

Zum Beispiel

• bei den Olympischen Spielen für Gehörlose (englisches Wort: Deaflympics)

• Kultur-Veranstaltungen

• Politischen Veranstaltungen - werden von 2 Organisationen durchgeführt

Die Organisationen haben englische Namen und heißen:

• European Union of the Deaf. Die Abkürzung ist EUD. Das ist die Vereinigung gehörloser Menschen in Europa.

• World Federation of the Deaf. Die Abkürzung ist WFD. Das ist die Vereinigung gehörloser Menschen auf der ganzen Welt.

Gehörlose Menschen haben sich bei diesen Veranstaltungen immer wieder getroffen. So hat sich IS entwickelt. Einige duooo Team Mitglieder können sehr gut IS. Darum können wir Übersetzungen und Dolmetschungen auch in IS anbieten. Wir haben eine Seite mit einer Liste. Dort finden Sie alle Dolmetscher und Übersetzer. Es steht dabei, wer welche Sprache sehr gut kann. (Link zur Liste)